![image](/media/wp-content/uploads/2020/10/photo_2020-10-19-12.22.40-1.jpeg)
None
Нужно ли иллюстрировать поэзию и как это делать — об этом шел разговор в Музее истории Иркутска на прошлой неделе. Поводом послужила презентация литературно-художественного альманаха «Видимое слово», выпущенного в прошлом году по инициативе двух профессиональных творческих союзов: иркутского представительства Союза российских писателей и регионального отделения Союза художников России. В мероприятии приняли участие поэты, художники и искусствоведы.
«Видимое слово» — издание для Иркутска уникальное. Оно объединило творческих людей двух разных цехов. Впервые за много лет поэты и художники создали совместный проект – книгу, в которой стихотворные произведения обрели иллюстрации. Стихи семи иркутских поэтов на язык книжной графики взялись перевести семь иллюстраторов.
Для многих художников эта работа стала первым опытом книжной графики. Исключением является Яна Лисицина, которая начала заниматься иллюстрированием еще в 90-е годы и успела поработать над книгами Восточно-Сибирского книжного издательства.
В большинстве своем художники не были знакомы с авторами стихов, а имели дело только с текстами.
– Какие-то стихи сразу вызывали зрительный образ, и это помогало. В других случаях я выделяла какой-то центральный поэтический образ и старалась акцентировать внимание на нем, — рассказала художница Анастасия Ижганайтене, проиллюстрировавшая стихи Екатерины Боярских. — Работать было интересно, и я благодарна за этот опыт. Мне бы хотелось его повторить, но уже в цвете.
А Дмитрий Дорохин, проиллюстрировавший стихи поэта Андрея Богданова, считает, что знакомство с автором могло отрицательно повлиять на результат.
– Поэт, возможно, начал бы навязывать художнику язык изложения, а такого быть не должно. Надо доверять друг другу, — отметил иллюстратор. — И поскольку мы не были знакомы с поэтами, я понимал, что стопроцентного попадания в текст не будет. Но старался сделать иллюстрации, которые бы в той или иной степени отражали написанное.
По словам искусствоведа Тамары Драницы, книжная иллюстрация — это не только самостоятельный вид изобразительного искусства, но совершенно особая область графики. В идеале иллюстрация — это раскрытие автора художником, который преодолел собственный творческий эгоизм.//
Говорить о том, что в данном случае произошел синтез искусств, наверное, рано, но это замечательный почин, который должен иметь продолжение. Ведь книжная графика сейчас переживает не лучшие времена. Поскольку из Иркутска исчезли крупные издательства, пропали и заказы, а значит, исчезают и мастера, которые умели работать с книгой.
Но, по мнению Тамары Драницы, будущее у книжной графики в Иркутске есть, и поэзию, как показала история искусств, нужно иллюстрировать. Завершая свою речь, Тамара Драница предложила организовать в художественном музее открытую лекцию по истории отечественной книжной иллюстрации, чтобы те, кто хочет ею заниматься, имели представление об опыте мастеров прошлого.
Поделиться в соцсетях: