Понятный город: у Иркутска появился собственный шрифт 
Без категории
24 сентября 2020
image
None
«Город должен стать понятным», — решили в администрации города и летом этого года начали разработку единой системы ориентирующей информации. Сегодня в Иркутске нет единообразных домовых табличек с указанием улиц и номеров домов, пешеходных указателей на перекрестках, расписания движения транспорта на остановочных пунктах. Все это создает сложности в ориентировании для жителей города и туристов. Привести к единообразию  Представьте, что каждый раз, когда вы достаете телефон из кармана, иконки приложений на экране расставляются в новом порядке. То же самое происходит сейчас и в городе. Домовые таблички выглядят везде по-разному и висят где попало. Когда вы ищете какое-нибудь здание, нередко в поисках номера приходится даже ходить вокруг дома. И вы можете просто не заметить нестандартную табличку в неожиданном месте. Она может висеть на высоте третьего этажа, где ее никто не увидит, или прятаться за водосточной трубой. Основная задача проекта – разработать для горожан и туристов единую понятную систему навигации от вокзалов и аэропорта до конкретного здания. К работе над концепцией администрация города привлекла специалистов Агентства развития территорий «Градостроительная школа» и «Лаборатории бизнес-решений». Индивидуальный шрифт  Прежде чем начинать проектировать шрифт, разработчики изучили, как к этому вопросу подходили в других городах и какие начертания использовались в Иркутске. Кроме того, проводились комплексные исследования, в которых принимали участие обычные горожане и люди с ограниченными возможностями, например с дислексией, ослабленным зрением и нарушенным цветовосприятием. Мировой опыт подсказал общие параметры шрифтов для ориентирующей информации. А вот проведенный анализ иркутской практики в этом вопросе показал отсутствие системного подхода. Например, на фотографиях дореволюционного периода различимый шрифт встречается только в рекламе и на афишах. При советской власти использовались трафаретные шрифты: такие надписи было просто тиражировать. На табличках муниципального транспорта тоже использовались трафареты, и тоже без стандарта, даже одинаковые буквы вырезали по-разному.

Не всякий шрифт подходит для размещения на улицах. Требования для навигационных шрифтов серьезные: хорошая читаемость в сложных условиях — на больших расстояниях, при солнечных бликах.

— Иркутский шрифт, который мы в итоге разработали, испытания прошел успешно. Он будет распространяться бесплатно, любой желающий сможет скачать все варианты начертания с сайта администрации города. Но использовать его можно будет только в порядке, описанном в лицензионном соглашении. За нарушение условий договора полагается штраф от десяти тысяч до пяти миллионов рублей, — комментирует арт-директор проекта Федор Желудков. Понятные пиктограммы  Обычно в системах ориентирующей информации используют пиктограммы — специальные значки. Их главные функции — упростить и ускорить передачу данных человеку. Они освобождают место, при этом нередко позволяют не использовать подписи и их перевод. Главное требование к пиктограммам — рисунки должны быстро считываться на ходу и одинаково восприниматься разными группами людей. Учитывая, что ими будут пользоваться и те, кто не умеет читать, и иностранцы, и дети, разработка символов — задача сложная. — Мы нарисовали комплект из 70 пиктограмм. Это стрелочки, символы общего характера — ресторан, парк, и значки конкретных объектов, — поясняет руководитель проекта. — Для нескольких достопримечательностей мы нарисовали пиктограммы с узнаваемым контуром. Например, не абстрактную мечеть, а нашу, иркутскую. Рисунок пиктограмм рифмуется с уже выпущенным шрифтом. Новая «Зеленая линия»  Сегодня стелы «Зеленой линии» не совсем подходят под определение ориентирующей информации. На них используются стилизованные под старину карты-схемы с изображениями исторических зданий и со старыми же названиями улиц. А вот изображений современных построек, которые могут служить ориентирами, нет. В нынешнем виде стелы «Зеленой линии» годятся лишь для трансляции интересной туристам исторической информации о городе, а для ориентирования они не очень удобны.

Авторы проекта разработали оптимальные размеры конструкций «Зеленой линии» — стел и пюпитров, также дали рекомендации относительно материалов, из которых они должны быть сделаны, информацию, которая будет на них размещена, и точные координаты, где они должны быть установлены.

— Весной следующего года мы намерены обновить 78 из 173 существующих информационных конструкций, — комментирует ситуацию начальник отдела туризма комитета экономики администрации города Денис Банщиков. — Весной стартует проект по замене 16 стендов в самом центре города. Справочная информация на всех конструкциях теперь будет на трех языках — русском, английском и китайском. Ведь каждый пятый турист, приезжающий в Иркутск — иностранец. Две трети из гостей города — китайцы. Кроме того, по словам Дениса Банщикова, в городе появится 44 новых стенда, представляющих собой карту с указанием места дислокации и ближайших достопримечательностей города. Информационные конструкции с понятной схемой Иркутска появятся также в аэропорту и на вокзалах. С помощью этих объектов человек может понять, где он находится, куда ему нужно двигаться, и найти ближайшую остановку общественного транспорта. СПРАВКА Первый этап проекта – разработка туристической ориентирующей информации — завершен. Сейчас идет работа над вторым этапом – созданием системы транспортной навигации.
Поделиться в соцсетях:

Похожие новости

Самое читаемое

Сообщить новость
loader.svg